Home English version
Il Museo
Introduzione alla visita
Informazioni/information
Contatti
Come arrivare
Enti promotori e sponsor
Il Balsamico
La Consorteria dell’Aceto Balsamico Tradizionale
Manifestazioni ed eventi

Il Museo
informazioni
information

Museo del Balsamico Tradizionale
Villa comunale Fabriani
via Roncati, 28
41057 Spilamberto (Mo)
Italia

tel. +39 059 781614
fax +39 059 7861913

e-mail: info@museodelbalsamicotradizionale.org

Dal 2011 il Museo gestisce gli spazi della Rocca Rangoni e organizza all’interno del castello manifestazioni di prestigio, mostre e iniziative legate alle nostre tradizioni ed alla cultura del cibo.



Orari di apertura / 
Opening hours

martedì
, giovedì, venerdì, sabato e domenica: dalle 10.30 alle 17.30
mercoledì: dalle 10.30 alle 13.30
lunedì: chiuso

Tuesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday: from 10.30 am to 5.30 pm
Wednesday: from 10.30 am to 1.30 pm
Monday: closed

Il Museo è chiuso il lunedì, il 25 e 26 dicembre, il 1 gennaio, il giorno di Pasqua e il 15 agosto.

The Museum is closed on Mondays, the 1st January, Easter Sunday, the 15th August, and the 25th and 26th December.



Biglietto di ingresso /
Tickets

intero / adults
: € 3,00

intero con visita guidata + degustazione (2 cucchiaini di ABTM in purezza) / adults with guided tour and tasting: € 5,00

La visita guidata deve essere prenotata con almeno 1 giorno di anticipo durante la settimana, entro il venerdì mattina per il fine settimana e il martedì mattina. La visita guidata viene offerta in lingua italiana o inglese. Per altre lingue è necessario prendere accordi specifici.
L’ultimo orario prenotabile per la visita guidata sono le 16.00 nei giorni di martedì, giovedì, venerdì, sabato, domenica; le 12.00 il mercoledì.

La Consorteria dell’Aceto Balsamico Tradizionale è chiusa dal 24 luglio al 26 agosto. In questo periodo è necessario prenotare le visite guidate anche la domenica mattina.

The Coterie of Traditional Balsamic Vinegar is closed from 24 July to 26 August. In this period guided tours require an advanced reservation also on Sunday mornings.

ridotto/reduced (per i maggiori di 65 anni/over 65): € 2,00
ridotto con degustazione/reduced with tasting: € 3,00

gratuito per i minori di 18 anni / free entry for children under 18



Visite guidate / Guided tours

Su prenotazione, telefonando negli orari di apertura del Museo al numero 059 781 614 o inviando una e-mail a: info@museodelbalsamicotradizionale.org

On booking, during the Museum's opening hours. Please contact the Museum on +39 059 781 614 or by e-mail: info@museodelbalsamicotradizionale.org




Enti convenzionati:

Galleria Ferrari
www.galleria.ferrari.com
I visitatori del Museo dell’Aceto Balsamico Tradizionale avranno un prezzo agevolato per l’ingresso alla Galleria Ferrari. I visitatori che dalla Galleria Ferrari verranno al Museo dell’Aceto Balsamico Tradizionale avranno uno sconto sul biglietto d’ingresso.
The visitors coming from Galleria Ferrari who wish to visit the Museum will have a discount on the entry ticket. The visitors of the Museum of Traditional Balsamic Vinegar will have a reduced entry ticket to visit Galleria Ferrari.

Hotel La Cartiera - Vignola
www.hotellacartiera.it
I visitatori del Museo del Balsamico Tradizionale potranno avvalersi delle seguenti agevolazioni presso l’Hotel La Cartiera: sconto del 10% sul pernottamento e prima colazione; sconto del 15% sul menu degustazione del ristorante Bigaṛ; confezione di tisana in omaggio presso Afrodite Spa. I clienti dell’Hotel La Cartiera in visita al Museo del Balsamico Tradizionale usufruiranno di uno sconto sul biglietto d'ingresso.